miércoles, 18 de noviembre de 2020

Conversando con David White sobre la enseñanza de la lengua extranjera

David White comenzó hablando acerca de la lectura y escritura en redes sociales. Él dijo que es diferente escribir en redes sociales a lo que escribimos tradicionalmente. Por ejemplo, no es lo mismo escribir un e-mail que una carta. En una red social, el lenguaje es diferente y la cultura también. Se usan emojis, abreviaciones, y otras maneras de expresar emociones de manera universal. La cuarentena nos ha motivado a usar y aprender a usar la tecnología, debido a que la necesitamos, convirtiéndose más y más gente en lo que él llama "residentes" digitales.

David habló sobre las redes donde explica que hay instituciones que interpretan el uso frecuente que sus alumnos les dan a las redes ,pero se olvidan del contexto en el que se usan las redes es más personal y tal vez compartir ese trabajo está más relacionado con otro tipo de identidad. Luego dijo que lo importante es empezar y desarrollar publicaciones, es algo que va a ayudar a mejorar la manera de escribir y comenzar a formar una identidad profesional. Para empezar, escribir estos blogs van a ser para uno mismo, para empezar a encontrar tu propia identidad o voz, y tal vez más adelante la gente empezara a responder esas publicaciones.

Finalmente, David fue cuestionado sobre el significado de aprendizaje y significado de conocimiento, por lo tanto este admitió que el significado de estas dos palabras se ha modificado, ha cambiado su sentido a partir de la aparición de la web , además una de las cosas que mas llamó la atención fue que hacer una pregunta buena es mejor que una pregunta específica, por lo tanto para el futuro da como referencia que debemos hacer ese tipo de preguntas mas rebuscadas que aquellas fáciles. Al hablar sobre su investigación el comento que cuando todo vuelva a la normalidad la gente no querrá perder cosas que se han aprendido en la actualidad, por lo tanto ha descubierto que a la gente le interesa mas residir en linea por lo tanto seguirá avanzando en su investigación.

Traducción de Matías Padilla, Joaquín Rodríguez y Pia Villar

No hay comentarios.:

Publicar un comentario